Napoleon Series Archive 2008

Re: Some Assistance. :D
In Response To: Re: Some Assistance. :D ()

Jorge,

I wonder if "contuzo" would not be contusion in English. Today, that word normally means a bruise from some kind of blunt force trauma. As I understand it, contusions were relatively common during the black powder period. Musket balls are not shaped for effective penetration, so if it struck a glancing blow or at extreme range, I can see that the projectile would deposit substantial energy, but fail to penetrate - similar to being hit by a basball or cricket ball at any distance. I've also read of soldiers taking a round though the pack or the head dress, with the straps then leaving substantial bruising. I think I also recall stories of soldiers being injured by the passage of a cannonball, though not touched by it. I seem to remember archiving a thread about that some time ago.

One thing I find odd is that if I am right about the meaning of contuzo, then the list specifies injuries from fractures and contusions, but only those immediate causes. What about burns or lacerations for example?

David

Messages In This Thread

20th regimento de Caçadores
Re: 20th regimento de Caçadores
Regimento de Infantaria n.º 20
Re: 20th regimento de Caçadores
"Flank Companies": regimento no. 20 infanteria
Bushe, Lt. Col. (Local Rank?) 20th Portuguese
Re: Bushe, Lt. Col. (Local Rank?) 20th Portuguese
Re: Bushe, Lt. Col. (Local Rank?) 20th Portuguese
Re: "Flank Companies": regimento no. 20 infanteria
Re: "Flank Companies": regimento no. 20 infanteria
Re: "Flank Companies": regimento no. 20 infanteria
Re: "Flank Companies": regimento no. 20 infanteria
Re: "Flank Companies": regimento no. 20 infanteria
Some Assistance. :D
Re: Some Assistance. :D
Re: Some Assistance. :D
Re: Some Assistance. :D
The word "Contuzo"
Re: The word "Contuzo" - Russian "Kontuzhen"
Re: The word "Contuzo" - Russian "Kontuzhen"
Re: Russian "Kontuzhen" - "Sabres of Paradise"
Re: The word "Contuzo" - Russian "Kontuzhen"