Napoleon Series Archive 2008

Re: The word "Contuzo" - Russian "Kontuzhen"
In Response To: The word "Contuzo" ()

Russian casualty returns for the entire 19th century report non-fatal casualties as divided into "ranen" and "kontuzhen." It seems to me that "ranen" ("wounded") refers to wounds involving penetration of the body, while "kontuzhen" ("contused") seems to involve any injury in which the skin was not penetrated. The number of "kontuzhen" is usually less than the number of "ranen," but not by a great amount.

Mark Conrad

Messages In This Thread

20th regimento de Caçadores
Re: 20th regimento de Caçadores
Regimento de Infantaria n.º 20
Re: 20th regimento de Caçadores
"Flank Companies": regimento no. 20 infanteria
Bushe, Lt. Col. (Local Rank?) 20th Portuguese
Re: Bushe, Lt. Col. (Local Rank?) 20th Portuguese
Re: Bushe, Lt. Col. (Local Rank?) 20th Portuguese
Re: "Flank Companies": regimento no. 20 infanteria
Re: "Flank Companies": regimento no. 20 infanteria
Re: "Flank Companies": regimento no. 20 infanteria
Re: "Flank Companies": regimento no. 20 infanteria
Re: "Flank Companies": regimento no. 20 infanteria
Some Assistance. :D
Re: Some Assistance. :D
Re: Some Assistance. :D
Re: Some Assistance. :D
The word "Contuzo"
Re: The word "Contuzo" - Russian "Kontuzhen"
Re: The word "Contuzo" - Russian "Kontuzhen"
Re: Russian "Kontuzhen" - "Sabres of Paradise"
Re: The word "Contuzo" - Russian "Kontuzhen"