Napoleon Series Archive 2008

bordel ambulant

Oh dear, I feel terrible to mention this. But using our sources critically is a good thing, right ?

The story of the disgusted French officer and the "mobile bordello" is, of course, not attributed to any particular officer.
I found it in Stanhope's "Notes of Conversations with the Duke of Wellington, 1831-1851"‎, published first in 1886. Do you have it any earlier ?
By 1900 the story seems to have been a standard for inclusion in any re-telling of Vittoria.

There is a slight problem perhaps ....
From the early 18th century until the early 20th century, the phrase "bordel ambulant" appears to have been Parisian slang for a kind of closed small hackney coach, where indeed one could "cavort" in privacy if one wished to.
About the time World War 1, a second meaning seems to have arisen, the phrase referring to a prostitiute who does "out-calls".
The phrase "bordel ambulant" appears not to have meant "mobile bordello" until 1964, when such a usage was coined by Jacques Brel.

Perhaps one of our French colleagues can correct what may be my mis-impression of the French usage ?

================================

Dictionnaire comique, satyrique, critique, burlesque, libre et proverbial
Philibert-Joseph Le Roux
Pampelune: 1786
vol. 1, page 131
bordel ambulant -
.... "C'est ce qu'on appelle à Paris un carrosse de fiacre. ...."
http://books.google.com/books?id=BWYTAAAAQAAJ&pg=PA131
édition de Lyon: 1735, page 66 (same text)
http://books.google.com/books?id=hvwzAAAAMAAJ&pg=PA66

Oeuvres de F. Rabelais
François Rabelais
Ledentu, 1835
page 583
bordel ambulant -
.... "fiacre à glaces de bois."
http://books.google.com/books?id=l_x9AAAAIAAJ&pg=RA6-PA583

Études de philologie comparée sur l'argot et sur les idiomes analogues parlés en Europe et en Asie
François-Xavier Michel
Paris: 1856
bordel ambulant -
.... "sm Fiacre. Il y avait autrefois des voitures de place disposées de manière à servir de lieux de rendez-vous. ...."
http://books.google.com/books?id=nGcCAAAAQAAJ&pg=PA62

Französisches etymologisches Wörterbuch: eine Darstellung des galloromanischen Sprachschatzes
Walther von Wartburg
F. Klopp verlag g.m.b.h., 1928
v.15 pt.1, p.188
bordel ambulant -
.... "fiacre" (DCom 1718, Michel 1856), Paris;
.... "prostituée qui va d'un endroit à un autre."

Dictionnaire historique, stylistique, rhétorique, étymologique, de la littérature érotique
Pierre Guiraud
Published by Payot, 1978
page 181
bordel ambulant -
.... 1) "carrosse de fiacre où l'on peut se divertir avec une Femme sans crainte" (J/F libertins, cf. 1716a) ;
.... 2) "prostituée qui va d'un endroit à un autre" (FEW XXe s.)

And then finally .....
"J'avais juste vingt ans et je me déniaisais / Au bordel ambulant d'une armée en campagne"
from the song «Au suivant» par Jacques Brel
But, like "l'heure imbécile", the usage seems to been unique to or originated with Brel.

Messages In This Thread

Soult's "thefts"
Historia del levantamiento
Re: Soult's "thefts"
Re: Soult's "thefts"
Re: Soult's "thefts"
Re: Soult's "thefts"
Did not Napoleon himself remark that
Re: Did not Napoleon himself remark that
It might be an over simplification but it seems
Re: It might be an over simplification but it seem
I ment in the fact
Re: It might be an over simplification but it seem
Long List
Re: Long List
Re: Long List
Proto Marxist Don!!!!
Fantastical American Memory - Collectivized
Hans-Lothar von Pivka and his work
a small reality gap
Re: Did not Napoleon himself remark that
I cannot remmember prescialy
Re: Did not Napoleon himself remark that
Re: Soult's "thefts"
Re: Soult's "thefts"
Re: Soult's "thefts"
Re: Soult's "thefts"
Re: Soult's "thefts"
Re: Soult's "thefts"
The Vicissitudes Of Pictures.
Re: The Vicissitudes Of Pictures.
"... The Mythology Of The Soult Collection ...."
Oft-Repeated Details About The Soult Collection
The "Monk's Tale".
Re: Oft-Repeated Details About The Soult Collectio
bordel ambulant
Re: bordel ambulant
Re: bordel ambulant
Re: bordel ambulant
Re: bordel ambulant
Re: bordel ambulant
Re: bordel ambulant
Re: bordel ambulant
the letter is about refugees
Refugees, try this
Re: Refugees, try this
Re: the letter is about refugees
Re: the letter is about refugees
Re: bordel ambulant
The Robert ! :-)
Re: bordel ambulant
Quite So, However ....
Re: Quite So, However ....
Re: bordel ambulant
Re: bordel ambulant
Re: bordel ambulant
Re: bordel ambulant
Re: bordel ambulant
Re: trois capotes anglaises ! *NM*
Re: bordel ambulant
BMC
Stolen Masterpieces.
Soult's "art collection" and its provenance
Re: Soult's "art collection" and its provenance
Soult, Sevilla and Salvation
Re: Soult's "art collection" and its provenance
Re: Soult's "thefts" *LINK*
Saint-Chamans Downloads.
Re: Saint-Chamans Downloads.
Soult and the "Obras de Misericordia"
articles